Регистрация брака в Дании. Брак в дании с легкой поступью в семейную жизнь

В ДАННЫЙ МОМЕНТ ИДЁТ ПРИЁМ ДОКУМЕНТОВ

НА 2019 ГОД

Брак в Мэрии Копенгагена - Документы

С 1 января 2019 года введены строгие правила проверки ваших документов и пар на фиктивные браки. С этого момента все документы рассматриваются не в коммунах как ранее, а в единой Госадминистрации Дании и при получении положительного решения, передаются далее в муниципалитет для регистрации Вашего брака.

Мы решаем все вопросы напрямую с Госадминистраций и Мэрией Копенгагена для вашего удобства и всегда рады Вам помочь!

С ЧЕГО НАЧАТЬ?

Вы должны предоставить нам по электронной почте апостилированные документы с переводами на любой из 3 указанных языков, приведенные ниже, а так же квитанцию об оплате пошлины в госадминистрацию, заранее согласовав с нами желаемую дату.

Все необходимые образцы оформления документов и рекомендации присутствуют на сайте.

В НИМАНИЕ: Документы должны быть нам поданы для подачи в госадминистрацию не позднее, чем за 2 месяца до желаемой даты бракосочетания, поскольку рассмотрение Вашей заявки в госадминистрации, а потом в Мэрии в данный момент может занять больше времени чем раньше, в связи с очень большой загруженностью госадминистрации.

Документы для регистрации:

Документы для граждан, не состоявших ранее в браке и имеющих постоянное место жительства в России. СНГ и не ЕС:

1. копия загранпаспорта все страницы, включая обложки. (заверять у нотариуса не нужно!)

3. заявление о семейном положении, сделанного у нотариуса строго по нашему образцу без лишних дополнений в тексте! (что вы не состояли и не состоите в браке в настоящее время (в шапку заявления включите Вашу прописку. Образец есть у нас на сайте в разделе Заявления и образцы-Образец нотариуса) и апостилировать его плюс перевод на немецкий, датский или английский язык, заверенный переводчиком Бюро переводов. Переводы нотариусов не принимаются!

4. Если вы зарегистрированы по одному адресу, то обязательно надо предоставить апостилированную справку о прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.) или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

Или

Справка из ЗАГСа о семейном положении строго начиная с 18 летнего возраста!!! + апостиль и их перевод Справка о регистрации или прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.)+ апостиль и так же их перевод или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

5. Квитанцию об оплате госпошлины в Госадминистрацию за рассмотрение ваших документов.

Для граждан, состоявших ранее в браке на территории России/СНГ и не ЕС и имеющих постоянное место жительства в России/СНГ и не ЕС:

1. копия загранпаспорта все страницы, включая обложки. (заверять у нотариуса не нужно!)
2. копия действительной Шенген Визы
3. свидетельство о расторжении брака или о смерти супруга/супруги в оригинале вместе с апостилем и переводом на немецкий, датский или английский язык, заверенным переводчиком 4. Заявление о семейном положении, сделанного у нотариуса строго по нашему образцу без лишних дополнений в тексте! (что вы не состояли и не состоите в браке в настоящее время (в шапку заявления включите Вашу прописку. Образец есть у нас на сайте в разделе Заявления и образцы-Образец нотариуса) и апостилировать его, плюс перевод на немецкий, датский или английский язык, заверенный переводчиком Бюро переводов. Переводы нотариусов не принимаются!

Образец есть у нас на сайте в разделе Заявления и образцы-Образец заверения.

5. Если вы зарегистрированы по одному адресу, то обязательно надо предоставить апостилированную справку о прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.) или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

Или

Справка из ЗАГСа о семейном положении строго начиная с 18 летнего возраста!!! + апостиль и их перевод Справка о регистрации или прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.)+ апостиль и так же их перевод или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

Для граждан Беларуси справка из ЗАГСа по месту жительства форма 10. Образец на сайте.

6. Квитанцию об оплате госпошлины в Госадминистрацию за рассмотрение ваших документов.

7. Если у вас есть общие дети, то их свидетельства о рождении, где вы вписаны как родители. Так же с апостилем и переводом.

Внимание: Все справки должны быть не старше 4-х месяцев на дату регистрации брака. Свидетельства о браке, рождении и тд. срока давности не имеют.

Документы, для граждан ЕС, США и др.стран, кроме РФ и СНГ:

1. Справка о прописке с указанием семейного статуса, не старше 4-х месяцев на момент свадьбы.

2. Действительное удостоверение личности с 2 сторон, либо загранпаспорт все страницы включая обложки

3. Если в разводе или овдовел/-а, то свидетельство о разводе с пометкой о вступлении в силу, либо свидетельство о смерти.

4. Квитанцию об оплате госпошлины в Госадминистрацию за рассмотрение ваших документов.

5. Если у вас есть общие дети, то их свидетельства о рождении, где вы вписаны как родители.

Внимание: Если язык ваших документов отличен от английского, немецкого или датского, необходимо делать перевод на один из этих языков у официального переводчика.

Обратите особое внимание!

На переводах Ваших документов, должна стоять печать организации, выполняющей перевод и имеющей на это разрешение, реквизиты компании подпись и дата. Несколько страниц должны быть прошиты, пронумерованы и скреплены печатью. Заверение переводов должны делать именно бюро переводов или дипломированный переводчик, имеющий печать. Заверение должно быть оформлено на том языке, на который Вы переводите документ!

Нотариальные заверения переводов не принимаются, поскольку нотариус заверяет правильность перевода и подпись переводчика на русском языке!!! Переводы должны быть заверены только бюро переводов своей печатью на языке перевода!!!

Перевод делается не для Вашего государства, а для компетентных государственных органов Дании! Пожалуйста у нотариуса оформляйте только заявления о семейном положении!

К переводам должны быть подшиты так же копии переводимых документов или оригиналы.

Все образцы есть на сайте! Пожалуйста, внимательно отнеситесь к правильности оформления и заверения переводов, что бы потом не переделывать всё по несколько раз!

Все Ваши документы, переведенные на английский, датский или немецкий язык, должны иметь одинаковое написание всех Ваших личных данных, как в Вашем паспорте для путешествий!

Регистрация браков осуществляется в следующие дни и часы:

Понедельник. с 11.00 - более 10 пар

в среду. с 11.00 - макс. 10 пар
пятницу. с 11.00 - не более 12 пар
субботу. с 10.00 - макс. 20 пар

"Обратите внимание, что с 1 января 2014 года администрация Мэрии Копенгагена требует, чтобы Вы и Ваш будущий супруг предоставили оригиналы документов лично в Мэрию Копенгагена. Крайний срок для представления оригиналов документов является рабочий день до даты свадьбы до 12:00. Это является обязательным условием для женитьбы нерезидентов."

Если Вы хотите оформить регистрацию Вашего брака в понедельник, Вы и Ваш будущий супруг должны прибыть в мэрию Копенгагена в пятницу, не позднее 12 часов.

Если Вы желаете оформить брак в среду или пятницу, Вы и Ваш будущий супруг должны прибыть в мэрию Копенгагена накануне, т.е во вторник или четверг до 12 часов.

Если Вы хотите оформить брак в субботу(без оформления апостиля, т.к. в этот день МИД Дании не работает. При желании, мы можем оформить Вам апостиль самостоятельно в понедельник и выслать в тот же день Вам срочной почтой DHL(услуга пересылки оплачивается Вами). Вы и Ваш будущий супруг должны прибыть в мэрию Копенгагена в пятницу до 12 часов.

АПОСТИЛЬ:

Офис легализации документов МИДа Дании работает в рабочие дни с 10:00 до 12:30 часов, а так же по четвергам с 14:00 до 16:00 часов, куда сразу после Вашей регистрации брака мы Вас сопровождаем и помогаем полностью оформить данный документ.

Стоимость 1 Апостиля на 1 Свидетельство о браке составляет 200 датских крон и оплачивается Вами отдельно наличными в кассу Бюро Легализации. К сожалению, кредитные карты иностранных банков они не принимают к оплате.

Бюро переводов "К ВАШИМ УСЛУГАМ"

Бюро переводов Амира-Диалект

Бюро переводов Translate Studio, г. Минск, ул. Сухая 4, офис 21А

Что такое апостиль?

Апостиль - это специальная форма заверения документов, предназначенных для предъявления в иностранные посольства, консульства, различные государственные структуры или образовательные учреждения. Эта форма заверения документов соответствует положениям Гаагской конвенции от 5 октября 1961 г.Апостиль применяется только в странах, являющихся участниками Конвенции.

При проставлении апостиля на документ помещается штамп с надписью: "APOSTILLE (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)", которая является обязательным атрибутом этой процедуры.

Цените свое и наше время!

Так же мы оставляем за собой право в полном отказе клиентам в предоставлении наших услуг или изначально потребовать полную предоплату наших услуг без указания причин.

В последние годы заключение брака в Дании пользуется большой популярностью. В частности граждане ФРГ, желающие заключить брак с гражданами других стран, едут в Данию, чтобы узаконить свои супружеские отношения. В этом случае «брак в Дании» используется как инструмент в рамках воссоединения супругов. Также граждане других стран, проживающие в Германии, часто решаются заключить брак именно в Дании.

Основной причиной такого решения является легкость и быстрота этой процедуры. Ведь всем известно, что процесс заключения брака в ЗАГСах Германии может длиться несколько месяцев, а то и годы. Кроме этого некоторые граждане полагают, что заключив брак в Дании, можно будет обойти требования немецкого законодательства о воссоединении семьи .

Инструмент «Брак в Дании», как правило, используется в двух случаях: В одном случае заключается брак между людьми, уже проживающими в ЕС. В другом случае только один из супругов является гражданином ЕС, в то время как другой является не гражданином ЕС и постоянно проживает за пределами Европейского Союза.

Рассмотрим эти два случая:

Брак в Дании, как инструмент для воссоединения семьи

На сегодняшний день существуют множество фирм, предлагающих услуги по организации заключения брака в Дании. Они обещают быстрое и недорогое заключение брака с возможностью впоследствии остаться у мужа-европейца с возможностью приобрести постоянный вид на жительство (ПВНЖ). Однако немногим известно, что такого рода действия могут иметь плачевные последствия как для супругов, так и для фирм, которые предлагают подобные услуги.

«От ЗАГСа до прокуратуры один шаг». Это не шутка, а реальность. Были случаи, что вместо получения ВНЖ супруги получали депортацию, запрет на въезд в Еврозону и судимость. А фирмы в свою очередь привлекались к ответственности, как подстрекатели и пособники в нелегальной миграции. Та же участь может ожидать адвоката, который умышлено или из-за незнания закона сподвигнул клиентов на такой шаг.

На примере законодательства ФРГ разберемся, почему такое возможно:

Самый стандартный случай это, когда один из супругов является гражданином ФРГ, а другой гражданином СНГ. Они назначают в ЗАГСе Дании день заключения брака и едут туда. Как правило, супруг-иностранец едет в Данию на основе туристической визы. После заключения брака они едут в Германию и подают документы на получение временного вида на жительство (ВНЖ) для воссоединения супругов. В лучшем случае супругу-иностранцу ведомство по делам иностранцев откажет в предоставлении ВНЖ. В худшем случае будет возбуждено уголовное дело.

Уголовное дело может быть возбуждено из-за предоставления ложной информации о целях поездки в рамках получения туристической визы. Это связано с тем, что туристическая виза может использоваться только для туристических целей. Для любой другой цели требуется соответствующая национальная виза. Следовательно, предоставление неправильной информации о целях поездки может повлечь за собой уголовную ответственность. Далее уголовное дело может быть возбуждено из-за въезда в страну без соответствующего вида на жительство или визы.

Из-за предоставления неправильной информации ведомство по делам иностранцев может отказать супругу-иностранцу в предоставлении вида на жительство и пригрозить депортацией из страны. На этом месте следует отметить, что ВНЖ/ПВНЖ на воссоединение супругов выдается только в двух случаях:

  • если условия для предоставления супружеского ВНЖ возникли после въезда в Германию. Например, иностранец приехал в Германию как студент. Через некоторое время он встретил тут гражданку ФРГ и женился на ней. В этом случае условия выдачи ВНЖ возникли после въезда
  • eсли супруг въехал в Германию на основе супружеской визы с соблюдением законного порядка о воссоединении супругов.

Вывод очевиден: как инструмент для воссоединения семьи «брак в Дании» не только непригоден, но и опасен.

Брак в Дании, для людей, проживающих в ЕС

В этом случае заключается брак между лицами, проживающими в Европе, независимо от их гражданства. Например, не граждане ФРГ, которые живут в ФРГ, едут в Данию и заключают там брак. В принципе, такое возможно. Однако и тут много подводных камней.

Во-первых, этот брак должен быть заключен в соответствии с формальными требованиями датского законодательства.

Во-вторых, брак должен соответствовать законам тех стран, гражданами которых являются супруги. Поэтому заключение брака без соответствующей консультации в ведомствах этих стран крайне не рекомендуется.

В третьих, брак должен быть признанным и действительным в Германии. Например, ФРГ может не признать брак, если один из супругов до заключения брака в Дании был женат/замужем. В этом случае для признания потребуется предоставление оригинального судебного решения о расторжении первого брака с официальным переводом. До момента своего признания органами ФРГ, первый брак будет считаться действительным, что автоматически ведет к двоебрачию. Признание осуществляется Верховным Судом по месту жительства. Поэтому для составления и подачи прошения желательно привлечь адвокатов.

Эта статья носит ознакомительный характер и не заменяет индивидуальную юридическую консультацию. Использование этого материала в личных делах без предварительной юридической консультации у адвоката может нанести Вам непоправимый ущерб. Автор не гарантирует правильность, полноту, актуальность или качество предоставленной информации. Автор не несёт ответственности за ущерб, полученный при использовании этой статьи. Это не относится к тем случаям, когда ущерб был причинён умышленно или грубой неосторожностью.

Современно, просто, быстро.

Почему именно брак в Дании стал так популярен? Влюблённые, желающие создать свою семью, сталкиваются со многими бюрократическими барьерами, особенно если это брак с иностранцем. Это забирает время и силы и регистрация брака сильно затягивается. Если Вы хотите заключить брак с гражданином Германии или с гражданином страны Евросоюза и переехать в эту страну на постоянное место жительства, то самый быстрый и надёжный способ - это регистрация брака в Дании. Это самый доступный и легальный способ. Дания создала законы, удобные для бракосочетания. Необходимые документы для брака в Дании - минимальны. И сроки на бракосочетание вполне приемлемы.

Проживание в этой стране не из самых дешевых. Поэтому свадьба в Дании обычно не проводится, а только бракосочетание. Часто пары желают как можно быстрее расписаться и уехать обратно. Но каждый ЗАГС в Дании имеет свои условия по документам, по срокам, количеству дней пребывания в коммуне и у каждого ЗАГСа свои дни росписи. Не всегда брак за 1 день это самый выгодный вариант, как может утверждать какое-либо агенство по браку. Наше агенство работает с более, чем 30 ЗАГСами, которые охватывают 22 коммуны Дании. Мы расчитываем наиболее выгодный вариант в зависимости от пожелания клиента. Например брак в Копенгагене может быть выгоден для пар, живущих далеко от Дании, но этот вариант не подходит, если Ваше желание - быстрый брак в Дании.

Дополнительная информация.

Заключенные браки в Дании признаны официально во всех странах ЕС. Зарегистрировать брак в Дании могут граждане любой страны мира, в том числе России и стран СНГ.

По Вашему желанию мы можем предоставить Вам квалифицированного адвоката, который поможет с получением вида на жительство без выезда из Германии. Наши адвокаты партнеры обещают скидку нашим клиентам.

Частые вопросы мы поместили в отделе .

Срочный заказ? +49 176 4579 6296

Услуги по организации регистрации брака в Дании.

С 2019 года сбор ЗАГСа составляет 220 Евро. Сбор ЗАГСа не входит в наш пакет услуг и оплачиваются дополнительно.

Пакет Standard: 389,- Евро (*)

  • подробная консультация по вопросам бракосочетания
  • подготовка и проверка пакета документов
  • сдача документов в датский ЗАГС
  • резервирование даты регистрации в ЗАГСе Дании
  • подтверждение даты в течении 1-2 дней
  • предоставление инструкции о дальнейших действиях и маршруте к месту регистрации

Пакет All inclusive: 539,- Евро (*)

  • услуги пакета Standard +
  • гостиница с одной ночевкой и завтраком

Пакет All inclusive + трансфер: 998,- Евро (*)

необходимо спрашивать о возможных датах

  • услуги пакета Standard +
  • приоритетная обработка документов
  • доставка из Гамбурга в Данию и обратно
  • 2 свидетеля

Пакет Luxus: 1399,- Евро (*)

  • услуги пакета Standard +
  • приоритетная обработка документов
  • индивидуальная доставка из Гамбурга в Данию и обратно
  • одна ночевка в гостинице с завтраком
  • путешествие на машине по достопримечательностям
  • сопровождение нашим сотрудником во время церемонии
  • переводчик на русский язык во время регистрации
  • 2 свидетеля
(*) В пакет не входит сбор ЗАГСа в размере 220 Евро. За срочный заказ взимается дополнительная плата. Срочный заказ -это если срок между предоставлением всех необходимых документов и желаемой датой регистрации составляет: - больше, чем 30 дней - 0 Евро - в течении 30 дней - 80 Евро - в течении 20 дней - 160 Евро - в течении 10 дней - 240 Евро Во всех ценах включен НДС 19%.

Необходимые документы для регистрации брака в Дании.

Без свидетельства о рождении?
Без справки о семейном положении?

Консультация по телефону +49 176 4579 6296

Мы работаем с копиями Ваших документов по электронной почте!

  • паспорт или загран паспорт для граждан Евросоюза или загранпаспорт с действующей шенгенской визой или видом на жительство для граждан НЕ Евросоюза
  • справка о семейном положении (если нет причины, по которой невозможно ее получить) , не старше 4-х месяцев, с Апостилем и перевод
  • если Вы разведены или являетесь вдовцом/вдовой, то свидетельство о расторжении брака или смерти бывшего супруга/супруги с Апостилем и перевод на немецкий, английский, или датский язык

Несмотря на кажущуюся простоту, мы рекомендуем Вам пользоваться услугами брачных агентств!

Вопросом как быстро оформить отношения с гражданином Германии задавалась ни одна пара молодоженов. Выйти замуж за иностранца - очень ответственный шаг, который требует к тому же огромную силу воли в достижении цели. Потому как немецкая бюрократия известна во всем мире.

В Германии от начала совместной жизни до регистрации брака в обычных немецких парах может пройти 5–7 лет, немцы не спешат жениться, им необходима уверенность в том, что брак необходим. Зависит ли это от менталитета или такого продолжительного и дорогостоящего развода, не знаю. Если вы хотите почитать про немецкий менталитет то мы , а в этой статье мы поговорим про быстрый вариант регистрации брака с гражданином Германии.

Что касается иностранных браков, то судьбы складываются по-разному: кто-то жениться и живет счастливо, кто-то женится и через год разводится. Но в любом случае партнер-иностранец должен понимать, что переезжает в другую страну со своими традициями и привычками, и ему придется многое в своей жизни менять. Первая проблема возникает, когда необходимо собрать полный пакет документов для немецкого ЗАГСа, о чем мы писали . Оказывается, что это не так уж и легко! Причем, отнимает очень много времени! Влюбленные пары не могут ждать, и находят другой выход - жениться в Дании!

Чем знаменита Дания?

Королевство Дания в народе называют Лас Вегасом, в котором осуществляются мечты влюбленных со всего мира. Немцы - не исключение! Брак, заключенный в Дании, признается на правовом уровне в Германии также. Зарегистрироваться там проще, чем на немецкой родине, пакет документов меньше и осуществить можно всего лишь за три дня.

Число заключивших брак в Дании существенно растет. Среди молодоженов также есть пары, в которых оба партнера имеют немецкое гражданство.

С чего начать?

Во-первых, для начала необходимо выбрать город, в котором вы хотите заключить брак, учитывая то, как вы оба будете туда добираться. Например, если вы поедите на авто, то можно выбирать любой понравившийся город. А если вы поедите на поезде, то лучше выбирать город по ходу железной дороги: Odence (на острове), Kolding, Gobenhavn (Копенгаген) и т. д.


Во-вторых, позвонить или написать на электронный адрес в датский Rathaus этого города, чтобы записаться на встречу и получить список необходимых документов на регистрацию брака. Номер телефона в Копенгагине, например, следующий: 0045/33663366.

В-четвертых, узнать, на каком языке должны быть все документы. Некоторые ведомства требуют перевод на английском, некотором - на немецком.

Какие основные документы необходимы при регистрации брака в Дании?

Каждый Rathaus требует разный пакет документов, но существует единый список для всех.

Для граждан стран СНГ необходимо:
- паспорт с открытой шенгенской визой (для РБ - внутренний паспорт, для остальных - загранпаспорт),
- свидетельство о рождении,
- справка о семейном положении (для разведенных - решение суда о разводе, для вдов/цов - справка о смерти супруга/ги),
- анкета (заполнить можно на месте при подаче документов).
Документы должны иметь апостиль и перевод.

Для граждан Германии необходимо:
- паспорт,
- справка о прописке,
- справка о семейном положении (не старше 4 месяцев),
- анкета.

Что необходимо знать?

Необходимыми условиями при регистрации брака в Дании являются сдача документов за три дня до бракосочетания и поселение в коммуне выбранного города. Можно снять номер в гостинице или комнату у местных жителей. Квитанцию об оплате за проживание нужно предъявить непосредственно перед росписью. Чем заняться на протяжении трех дней, решите сами.

При подаче документов необходимо оплатить сбор (около 500 крон).

Сбор документов для Дании и для посольства на шенгенскую визу желательно делать одновременно, дабы не терять драгоценное время. Занимает примерно две недели при огромном желании. Кстати, шенгенская виза может быть получена не только в посольстве Дании.

Как происходит регистрация брака в Дании?
Необходимо прийти в назначенную дату в назначенное место с паспортами, квитанциями об оплате места проживания, кольцами и хорошим настроением.

Молодые заходят под музыку в зал. Друзей, свидетелей и родных (если таковые имеются) приглашают также. Свидетелей иметь не обязательно, но можно попросить местных жителей ими стать. Процедура регистрации длится около 15 минут, после чего можно покинуть церемониальное место и отправиться в свадебное путешествие.

По желанию молодых процедура бракосочетания может быть переведена на другой язык.

После приезда в Германию, необходимо свидетельство о браке предъявить в местном ЗАГСе, что подтвердить новый статус немецкого гражданина. После этого необходимо отправиться в Ведомство по делам иностранцев, чтобы узнать, что делать гражданину другой страны. На усмотрение ведомства могут отправить домой, чтобы совершать воссоединение семьи, либо бы же начать воссоединение в Германии.

Счастья в семейной жизни!

Татьяна Диль, Бремен (Германия).

Особенности регистрации в Датском королевстве: коротко о главном

Почему мы с супругом решились зарегистрировать отношения в Дании? Все просто: мне, как гражданке России, хотелось сыграть свадьбу мечты за границей. Мой муж мечтал о том же. Дания привлекала нас близостью, красотой и лояльным отношениям к молодоженам.
Отвечу на главный вопрос всех, кто регистрируется за границей: и в России, и в Германии брак в Датском королевстве признается официальным! Но мне пришлось проставить апостиль на документах (чтобы на Родине поставили «штамп» в паспорте), а супругу достаточно было свидетельства о заключении брака.
Брак в Дании регистрируется в коммуне, на поиск которой следует потратить время заранее. Датские коммуны приветливы и любят иностранцев, но отвечают на сообщения минимум через день. Так что стоит запастись терпением, чтобы добиться от них желаемой даты и узнать, на каких условиях они проводят регистрацию. У нас общение заняло 3 недели.

Документы для заключения брака в Дании с гражданином Германии

Advertisement -

Чтобы заключить брак в Дании, документы придется собирать около месяца. У меня и супруга, ввиду разного гражданства и регистрации, справки отличались. Я предоставляла следующие документы:

  1. паспорт;
  2. шенгенскую визу;
  3. свидетельство о рождении;
  4. справка из ЗАГСа об отсутствии регистрации акта гражданского состояния (форма №35), на нее я потратила 150 рублей;
  5. выписка из домой книги ЖЭУ (по месту регистрации).

На все справки я проставила апостиль. Супругу из Германии этого делать не нужно. Мой муж-немец, чтобы зарегистрировать брак в Дании, привез:

  1. паспорт;
  2. свидетельство о рождении;
  3. выписку с указанием семейного положения.

Ни я, ни муж ранее не состояли в браке, поэтому нам не пришлось предоставлять свидетельство о разводе (с апостилем или пометкой из суда), и тем более свидетельство о смерти одного из супругов.
Важный момент: все справки должны иметь качественный перевод, оформленный в профессиональном агентстве. Перевод — отдельная статья расходов (в моем случае — 3500 рублей) и временных затрат (1-1,5 месяца). На переведенных документах апостиль проставлять не нужно.
Зарегистрировать брак с немцем в Дании несложно, но есть свои нюансы. По закону страны, регистрация возможна лишь для тех иностранцев, которые пребывают на территории Датского королевства не менее трех дней. Для нас это не было проблемой: гостиницу забронировали и оплатили заранее, посетили парочку пабов и музеев, успели уладить все вопросы с регистрацией. Взнос в коммуну составил 500 датских крон, плюс дополнительные затраты на свадебные аксессуары и музыку.
Ожидание и подготовка оправдались на 200%: в Дании зачастую браки заключают в ратушах (старинных органах управления), в нашем случае — построенной два века назад. Уютная, тихая атмосфера прошлого, приветливые и вежливые датчане оставили лучшие воспоминания о выборе страны для бракосочетания.