«Гуаньси», подарки, похвала. Особенности деловых переговоров в Китае. Психологические аспекты переговоров с китайцами

И каждому прохожему будете задавать вопрос на английском языке, то в течение 5 минут точно встретите того, кто будет говорить по-английски и сможет вам помочь. Подытожим: со знанием английского языка в Китае вы “не пропадете”.

Персонал отелей

Мы ни разу не видели в отелях Китая человека, говорящего по-русски. Возможно, не везло. Но у нас складывается ощущение, что это огромная редкость.

Если отель заслужил хотя бы 4 звезды, то его персонал говорит по-английски всегда. С “трешками” все немного сложнее, так как персонал в них в большинстве случаев на иностранных языках не говорит. Приходится общаться при помощи жестов или картинок.

Общение с торговцами

Основным инструментом для разговора с представителями торговых профессий является калькулятор. Ничего лучше еще человечество не придумало. Если вы хотите не только обсудить цену и , но и узнать что-то о товаре, то ситуация переходит трудноразрешимое состояние. Большинство торговцев на рынках не знают иностранных языков, кроме упомянутого нами рынка Ябаолу в Пекине.

В бутиках серьезных брендов в магазине чаще всего есть человек, знающий английский язык, но русскоговорящих продавцов не стоит надеяться найти. В дорогих ресторанах ситуация аналогичная. Кто-то, говорящий по-английски, обязательно найдется.

Стоит ли учить туристам какие-либо фразы на китайском языке?

Не стоит. Язык Китая очень сложный и сильно отличается от языков европейской группы. Он тональный. То есть, слова имеют разные значения в зависимости от тона произношения.

Для примера, слово “ма”. В зависимости от произношения может означать: “мать”, “лошадь”, “ругаться” или “коноплю”. А теперь представьте себе неприятности, в которые вы можете попасть, если будете его неправильно употреблять! Заводить разговор о запрещенных веществах – первое, что туристам.

Поэтому, даже не пытайтесь, все равно ничего хорошего не получится. Только одно выражение европейцы употребляют верно – это “ни хао”, что означает “здравствуйте”. Со всеми остальными выражениями возникают трудности. В лучшем случае, китайцы тихо над вами посмеются. В худшем вы можете оскорбить кого-то.

В ведении бизнеса с Китаем очень важно уметь вести переговоры. От того, как эффективно Вы можете доносить смыслы и убеждать, зависит очень многое. Сейчас китайские поставщики как никогда доступны для контактов. Но при этом большинство бизнесменов совершенно не умеет вести деловую переписку. Вопрос чаще всего банально в отсутствии знания даже не китайского, а английского языка. При этот проблема даже не в уровне знания языка, а в неумении формулировать мысль и предвидеть ответ и возможные разночтения. Как говорится «Каков вопрос, такой и ответ».

Реальное письмо импортера поставщику со всеми прелестями автоматического Google-перевода. Как вам начало само «You suffer from Ukraine» — «Вы страдаете от Украины»?)) Не говоря уже о словах «гостеприимно» и «с компаньоном», которые были неправильно написаны и переведены в абракадабру. Естественно, поставщик на это письмо не отвечал. Он просто не знал, что на это можно ответить…

В итоге вот Вам 10 советов о том, как вести эффективную деловую переписку с китайцами

1) Нумеруйте!

Когда вопросов несколько: нумеруйте их, чтобы получить ответ на каждый из них.
Нумеруйте их даже когда их 2 или 3 - это сэкономит ваше время. В этом случае даже если какой-то вопрос остался без ответа, Вы можете просто написать, что-то вроде «Please reply the question 2) also», а не писать все заново.

2) Подсказывайте, какой ответ вы ожидаете

Если Вы задаете вопрос, то в конце будет корректно указать какой или в каком виде Вы хотите получить ответ. Для этого активно используйте фразы типа:

«Please comment on this»
«Please confirm»
«Please send»
«Please clarify»
«Please check»
etc.

3) ВСЕГДА заканчивайте письмо вопросом

Даже если Вы не ждете ответа, а просто информируете, требуйте подтверждения что все прочитано и понятно. Например, спросите. Is everything clear? Please confirm.
If you have any questions, please let me know.
Таким образом. Вы всегда будете уверены, что информация дошла до вашего онлайн собеседника.

4) Техника «WDYT?”

Отличный способ решения сложных вопросов с китайцами я позаимствовал у директора компании «SELA» Бориса Остроброда. Изложите Вашу проблему или вопрос на который не можете найти решение и спросите “What do you think?” . Таким образом, Вы как бы по-дружески делитесь проблемой, советуетесь с партнером и показываете готовность выслушать его вариант решения.
Это помогает лучше понять взгляд на это китайцем и найти новые варианты решения проблемы.

5) Отвечайте максимально быстро

Ping наше все! В наше ускоряющееся время все большее значение приобретает быстрота ответов. Быстрота отклика на запрос очень важна. Старайтесь максимально быстро отвечать на письма китайцев, это выгодно выделит вас среди других. По этому же критерию
Если вопрос можно решит в течение 2 минут, то решайте его сразу же. Если ответ требует времени на внимательное изучение или обдумыванием, то ответьте коротко что письмо получено и вы скоро ответите.

6) Добавьте немного личного

Китайцы часто используют в переписке личные доверительные конструкции. В духе
“My friend”, “Yes, boss”, скажут что вы красивы увидев фото профиля, возможно сделают вам комплимент или восторженно напишут, что Вы их первый клиент
Это может быть как правдой, так и манипуляцией. Просто имейте ввиду и при выгоном вам случае добавьте личного отношения и доверительности. «Thank you, my friend»:)

7) Ссылайтесь на «невидимого босса» или конкурентов когда Вам это удобно

Иногда для того, чтобы выбить лучшие условия важно заручиться поддержкой со стороны китайского менеджера. Можно как бы раскрыть карты и сослаться на несогласие невидимого босса. Вы говорите, я тебя понимаю, я согласен что цена и условия выгодные, но босс не подтверждает. Помоги мне убедить его. Чтобы вы выиграли тендер нужно еще 3% скидки или отсрочка. Т.к. другая компания дает такую же цену, но лучшие условия оплаты или другое на ваш выбор.

8) Используйте максимально простые слова и короткие предложения

Ваша задача - не блеснуть знанием английского языка, а добиваться того чтобы вас правильно поняли. Именно поэтому иногда плохой английский или даже гугл-переводчик с точки зрения эффективности донесения нужной информации могут быть лучше оксфордского английского с его красивыми, но малоизвестными выражениями.

9) «This is our company rule”

В вопросах получения бесплатных образцов, отсрочки и оплаты китайцы бывают категоричны. «Мы не предоставляем бесплатных образцов» или «Мы нацениваем образцы в 3 раза, а затем вычитаем эту сумму когда вы размещаете заказ - это правило нашей компании». Зная эти конструкции, вы можете сработать на опережение и придумать собственные правила. Все поставщики предоставляют образцы бесплатно, наши стандартные правила оплаты 30 дней отсрочки после отгрузки и т. п. Создавайте выгодные вам правила вашей компании, чтобы выбить лучшие условия на старте.

10) Просите узнать у босса

Если вы требуете скидку, отсрочку, бесплатные образцы и т. п., то что имеет денежное выражение, то Вы можете столкнуться с отказом просто из-за того, что менеджер не вправе это решать. В этом случае просто требуйте узнать у босса или позвать «лаобаня» (босса) и решить этот вопрос лично с ним, если Вы посещаете фабрику или стенд на выставке. Как правило, с боссом напрямую такие вопросы решаются гораздо легче.

Это лишь малая часть лайфхаков, которые Вы можете применять в переписке с вашими китайскими партнерами. Читайте также и смотрите запись вебинара Алибаба и 40 поставщиков , о том как искать поставщиков на сайте Alibaba.com

Подписывайтесь на Youtube канал и рассылку новостей и полезных фишек ведения бизнеса с Китаем!

«Не важно, какого цвета кот.
Важно чтобы он ловил мышей»
Ден Сяо Пин

«В хорошем разговоре не всё говорится»
Из чаньских изречений

Газета "Чжунго БАО Циннань" кичливо заявляет:
«XXI век будет веком китайцев, мы обладаем
в изобилии людской силой и умственными способностями.
Успешное осуществление четырёх модернизаций
явится началом китайского века. »
"Новое время", №44 от 26.10.1979 г. Ю. Димов

1) Если вы в присутствии китайцев подвергаете критике кого-либо из их соотечественников, не присутствующих в данный момент, то знайте – все китайцы очень патриотичны и могут изменить о Вас своё мнение в худшую сторону! У них один за всех и все за одного! ТОВАРИЩИ.

2) Китайцы в последнее время любят сравнивать себя с Америкой, и вообще им приятно, когда их хвалят, поэтому скажите, что Шанхай стал похож на город небоскрёбов, что китайская экономика процветает!

3) В беседе с «народными» китайцами никогда не говорите о Тайване, как об отдельной стране. Для Китая Тайвань – неотъемлемая часть китайской территории! (в своё время на Тайвань отступили войска Чан Кайши).

4) Имея дело с китайцами, никогда не рассчитывайте на скорый и солидный доход. Китайцы умеют считать деньги, и очень неохотно расстаются с трудовым юанем. Они экономят каждую копейку. Некоторая скупость, также как и трудолюбие – основные качества их характера.

5) На переговорах с китайцами обязательно вручите им подарки, и непременно пригласите в ресторан. Для них это очень важно. Знайте, что они также привезли подарок для Вас! В Китае едущим в Россию выдаются сувениры для укрепления так сказать духа дружбы между великими странами! Китайцы очень любят подарки – русское народное творчество!

6) Ведя с китайцами переговоры, будьте готовы к тому, что они могут вдруг неожиданно отказаться от сотрудничества с Вами, или пригласить Вас для продолжения переговоров в Китай! Такая у них тактика. Они будут смотреть на Вашу реакцию, будут выгадывать максимальную для себя выгоду! А Вы торгуйтесь!

7) Если Вы чиновник, то имейте в виду – Вы можете отдохнуть в Китае за счёт самого Китая! В КНР существует порядок – каждое ведомство должно приглашать в страну гостей из России для укрепления духа дружбы и взаимопонимания!

8) Перед переговорами с китайскими товарищами непременно сделайте себе новые визитные карточки, в которых постарайтесь представить себя как можно солиднее. Китайцы – люди восточные, любят важных персон, с ними и предпочитают иметь дело! Обязательно ознакомьтесь с их визитной карточкой, не прячьте её сразу в карман!

9) Если Вы решили отправиться в путешествие в Поднебесную, а поездка будет стоить дорого, то знайте, по возвращении многие Ваши друзья, коллеги по работе, сообщат, что они тоже были в Китае, но на-шару (т. е. бесплатно), за счёт Китая! Поэтому подумайте о путешествии в Японию, Ю. Корею, Вьетнам, Индию … Туда попасть бесплатно намного сложнее! Отсюда и особая престижность такого путешествия.

10) Старайтесь никогда не путать китайцев с японцами! Им это очень не нравится! Китайцы, как правило, более просто одеты и передвигаются по городу «стайками» по 7 – 10 человек.

11) В России китайцы ведут себя иначе, чем на родине! Они «зажаты» в общении, не коммуникабельны! Порой им требуется время, чтобы посоветоваться со старшими товарищами. После этого будет общение, или соответственно они на контакт не пойдут, придумав какую-нибудь на их взгляд убедительную причину! Китайская община в Москве считается одной из самых закрытых!

12) Китайцы – умные, мудрые люди, но если они хитрят, то это может заметить Ваш аналитик, внимательно следя за их мимикой лица, когда они (или их переводчик) начинает говорить на русском языке (помните - глаза человека - это зеркало его души). Предпочтительнее вести переговоры, беседу на русском языке.

13) Китайцы сегодня – это единая, сплоченная нация. Они – товарищи, коллективисты, и в этом их большая сила и большое отличие от нас – сегодняшних! Делая ставку на общение с чиновником, они стараются не уделять должного внимания другим людям…, поэтому постепенно стараются, чтобы именно китайцы занимались укреплением российско-китайских деловых и культурных контактов. Отсюда экономия, но и без всякого сомнения большой просчёт! Здесь существует серьёзное отличие от «западников» и их народной дипломатии! Время покажет! Многому я научился, общаясь со своими китайскими знакомыми и в первую очередь – Чжа Сяоянь, Фенг Хуаинг, Ван Цзян…

14) При общении с китайцами очень неплохо Вам продемонстрировать знание английского языка. Также хорошо, если Вы что-нибудь скажете по-китайски! Вы можете блеснуть знаниями китайской истории, литературы, традиций…

15) Составляя договор, обговаривайте каждую мелочь, т. к. китайцы могут проявить какую-либо «инициативу». И ещё очень важна строгая финансовая политика. Будьте аккуратны. Строго выполняйте условия договора и не сердитесь, если китайская сторона будет напоминать Вам о каждой копейке! Выжидайте! Как правило, если китайцы говорят «нет», это ещё ничего не означает! «Восток – дело тонкое!» Не делайте скоропалительных выводов. Не принимайте преждевременных решений.

16) Мы должны всегда помнить, что китайцы – наши сегодняшние союзники. Поэтому русским необходимо по мере возможности делать всё для укрепления дружбы между двумя великими народами!

Помните стихи Н. Тихонова:
«Потянул на Ханькоу ветер,
Наших лётчиков вспомнил он…»

Общение с китаянками (китайские женщины из КНР)
(для российских мужчин, познакомившихся или
желающих познакомиться с китаянками)

Китайские барышни по своей красоте, на мой взгляд, несколько уступают японкам и кореянкам, однако они умны, стройны, тактичны, могут казаться, правда, непредсказуемыми и непонятными. Вам следует выяснить, из столицы женщина или из провинции, т. к. здесь большая разница. Узнайте её социальное положение и национальность. Китаянки в достаточной степени эмансипированы и в семье, как правило, пытаются занимать главенствующую роль. Пусть это не пугает вас. Любят подарки… Как и все китайцы, скуповаты и несколько расчётливы. Не торопите её с ответом на ваше предложение. Ухаживайте, а она будет долго думать, проверять, испытывать вас и это нормально. Помните, что многие китаянки хотят иметь двух детей, а в Китае это возможно только за очень большие деньги. Помните также, что в Китае основная проблема – перенаселение (почти 1,5 млрд. человек). Воспользуйтесь этим в общении с китайской женщиной. Если вы злоупотребляете алкоголем и не имеете стабильного заработка, то ваши шансы на нуле. О русском пьянстве наслышаны все. Старайтесь, чтобы она не просчитала ваши минусы. Шифруйтесь. Её просчитывайте! Знайте, что китаянка (они не зря имеют и русские имена) непременно заинтересуется возможностью переехать жить в Россию, а двойного гражданства нет. Маловероятно, что она когда-нибудь вам изменит… Обеспечивайте её, будьте верны ей и всё будет Ok! Имеет значение, где вы познакомились – в России или в Китае. В России китаянку легче обольстить, чем в Китае. Выясните, замужем она или разведена, или девушка на выданье. Напроситесь в гости в Китай. Уделяйте ей много внимания, дарите подарки, водите в рестораны, в особом случаен обратитесь к специалисту-психоаналитику. Не торопитесь, восток – дело тонкое! В сексуальном плане у них … (информация закрыта). Подумайте, хорошо ли знает ваша избранница русский и английские языки. Будьте хорошим психологом! Изучите 16 правил Михаила Соловьёва, а также другие материалы на сайте www.mvsoloviev.narod.ru. и вы сможете правильно и выгодно использовать своё знакомство с китаянкой. Всем известно, что сильный побеждает одного, а умный – тысячу! Не изменяйте, не предавайте! Предателей никто, никогда и нигде не любил и не любит.

Общение с китайцами (китайские мужчины из КНР)
(для россиянок, познакомившихся или
желающих познакомиться с китайцами)

Китайский мужчина очень любит свою великую Родину, женщин и еду. От россиян его выгодно отличает умение правильно пить. На первом месте – общение, на втором – еда. И только на третьем «зелёный змей». На карачках из гостей (компаний) он никогда не приползёт. Это серьёзное отличие от наших злоупотребляющих. Китайцы любят правильных россиянок, и поверьте - простушек распознают сразу, и будут использовать их только по прямому назначению. О пьянстве и распущенности в России знают все. Покажите им, что вы из приличной семьи, умеете вкусно готовить, внимательны и заботливы. Если вы образованы, хорошо воспитаны и ликом пригожи, знаете о Китае, китайский традициях и праздниках. то китаец ваш. Он всю жизнь будет работать на вас, любить вас, не пьянствовать и не ходить «налево». На ногах стоит крепко, нашего юмора не понимает, но вы научите. Особой романтичностью не отличается, однако хозяйственен, практичен, надёжен, оптимист по жизни… Если вы не домохозяйка, не любите готовить, любите выпить и загулять, то китаец не ваш вариант. А будете шифроваться, то и здесь помните – китаец скуповат и вы проиграете. Впрочем, попробуйте побывать у него в Китае. Это интересно! Посмотритесь в зеркало – вся ваша жизнь на вашем лице. Глаза человека – это зеркало его души! Китайцы знают, что россиянки разные, и также будут стараться просчитать вас, познакомиться с родителями, узнать об образовании, отношении к алкоголю и морально-нравственных принципах. Не показывайте им ваши минусы и подруг-дурочек. Не отдавайтесь при первом же свидании. Будьте хорошим психологом, изучите 16 правил Михаила Соловьёва. а также другие материалы на сайте www.mvsoloviev.narod.ru. и вы сможете правильно, честно и выгодно использовать своё знакомство с китайцем.
Помните! Всегда, везде и во все времена сильный побеждает одного, а умный – тысячу! Будьте качественны и победите! И ещё! Изменниц не любит никто, а «декабристок» - большинство!

Если, конечно, идёт серьёзный разговор…

Константин Шамбер,директор Центра стратегических межкультурных коммуникаций StrategicInterCom , президент Европейской Ассоциации Коучинга (ECA) в Китае, выделил 7 особенностей ведения переговоров с китайскими коллегами.

Особенности ведения переговоров в Китае

В каждой культуре есть свои правила коммуникации. Переговоры в контексте бизнеса тому не исключение. Ниже будут представлены некоторые важные правила, понимание и соблюдение которых вам поможет в проведении успешных переговоров с китайскими бизнесменами.

В чем суть переговоров

О переговорах идет речь, когда есть как минимум две задействованные стороны и наличие следующих факторов:

  1. равные возможности в контроле ситуации и принятии решения
  2. конфликт интересов
  3. зависимость друг от друга
  4. желание достичь результат

Наличие данных факторов присуще всем видам переговоров в независимости от национальной принадлежности участников процесса.


В силу различных исторических событий, поведение китайских контрагентов во время переговоров может значительно отличаться от привычного в России или в западных странах.


И дело не в том, насколько эти отличия оправданы и их источники до сих пор рациональны, а в том, удастся ли вам понять их суть и сделать правильные выводы для построения стратегии их ведения.

Отличие 1. Красноречие против умения слушать

Первым делом стоит быть готовым к тому, что в процессе коммуникации в Китае большое значение уделяется умению не красиво говорить, а внимательно слушать.


Если в западных странах большой акцент делается на красноречие и , то в Китае именно умение слушать собеседника находится среди самых приоритетных.


Не зря китайская пословица гласит, что собака хороша не потому, что она громко лает, в то время как человек мудр не потому, что красиво говорит.


Таким образом, при ведении переговоров в Китае нужно понимать, что решающим фактором успеха будет не ваше красноречие, а то, насколько вам удастся читать «между строк» так как говорящий не всегда может прямо проговаривать свои мысли и при необходимости иметь возможность сохранить свое лицо.

Отличие 2. Критика против уважения

Уважение может проявляться не только в умении слушать, но также и в отказе от провокационных вызовов. Тот, кто ведет себя уважительно, излучает, в соответствии с китайской точкой зрения, интеллектуальное превосходство.


Желательно уделить больше времени благоприятному разговору и избегать критикующих собеседника заявлений, и уж тем более сарказма или оскорблений по отношению к китайскому партнеру.


Помните, в идеале, любое ваше заявление должно носить похвальный характер, а не критикующий. Особенно это важно, если ваш китайский партнер находится в окружении своих коллег или подчиненных.

Отличие 3. Аргументы против благоразумия

В западной культуре большое значение придается основанной на аргументах тактике убеждения, которая, согласно китайскому пониманию, не всегда необходима. «Прав тот, кто не спорит» гласит пословица великого древнекитайского философа Лао-цзы, автора классического даосского философского трактата.


Если в нашем понимании понятие справедливости выражается в споре, а истина рождается именно в нем, то в Китае не спор, а благоразумное и взвешенное решение будет среди приоритетных.


И здесь важно знать, что вы не всегда сможете понять, какие именно факторы будут считаться для вашего китайского коллеги благоразумными, а какие нет.


Отличие 4. Язык тела – разница в восприятии

Нередко китайцы воспринимают язык тела европейцев как навязчивый и импульсивный. Европейская манера выражаться видится им как относительно резкая и доминирующая, в то время как в их представлении именно скромность и сдержанность во время ведения переговоров является знаком воспитания и благоразумия.


Не всегда находят должного понимания прямой зрительный контакт и крепкое рукопожатие, которые свойственны России.


Если на западе зрительный контакт с собеседником символизирует открытость и откровенность, то в Азии, в том числе и в Китае, он может являться признаком плохих манер. А слишком крепкое рукопожатие считается проявлением излишней агрессии и неуважения к собеседнику.

Отличие 5. Манера разговора

В то время как в европейской культуре принято постоянно демонстрировать рассказчику свой интерес одобряющими звуками типа «хм», «да» и так далее, в Китае подобное поведение менее распространено. Там принято слушать собеседника без каких-либо сопутствующих звуков и только изредка кивать головой.


Западные партнеры часто неверно интерпретируют отсутствие знаков внимания у китайских коллег как отсутствие интереса к проблеме обсуждения.


Более того, свойственная китайцам длинная пауза молчания в разговоре также типична для коммуникации в Азии. Она служит для структурирования мыслей и не является признаком медленного мышления. Европейцы воспринимают подобные паузы как неловкую ситуацию и вступают в дискуссию, что приводит к перегрузке азиатов беспрерывной беседой. Поэтому следует предоставить достаточно времени для раздумий партнеру и проявить терпение.

Отличие 6. Похвала и скромность

Зачастую во время беседы китайские партнеры склонны преуменьшать свои успехи и пытаться выглядеть скромными, в то время как ваши даже незначительные успехи будут удостоены высокой оценке.


Умалчивание собственных достижений и воспевание ваших может привести к неправильной интерпретации с вашей стороны и к пагубной завышенной самооценке, а значит к недостаточному анализу потенциальных рисков.


Беря во внимание эту стратегию, вы поступите правильно, если откажитесь от самопохвалы и уделите больше внимания вашему китайскому партнеру. Говорите открыто и с уважением о его заслугах и его важности, в то время как он стеснительно, но с удовольствием будет отрицать свою значимость.

Отличие 7. Переговоры после договора

Наверное, это одно из самых сложных испытаний для иностранных партнеров, работающих с китайцами. Особенно если речь идет о сотрудничестве с небольшими китайскими предприятиями, находящимися за пределами больших и развитых мегаполисов.



Более того, среди обычных китайских предпринимателей наличие договора является некой формой изложения о намерении, а не обязывающим к действию документом. Поэтому, если вы начинаете работать с небольшим китайским предприятием, то проанализируйте, что и как вы будете делать, если китайский бизнесмен не сможет или не захочет исполнять данные вам обещания.

Заключение

Для успешного ведения переговоров с китайскими бизнесменами вам необходимо:

  • Обладать базовыми знаниями об особенностях китайской деловой культуры,
  • Иметь представление о том, как именно выстраивается стратегия ведения переговоров,
  • Уметь спокойно и без проявления агрессии вести себя в случае непредвиденной ситуации, которую китайские коллеги могут создать
  • Быть готовым к тому, что процесс переговоров не закончится подписанием договора, а будет длиться до тех пор, пока актуально ваше сотрудничество.

Мы с вами, дорогие приморцы, в силу расположения нашей горячо любимой земли, не прочь лишний раз смотаться в Китай. На случай, если вас занесло в настоящий «китайский» Китай, — вы поняли о чем я, — эта статья может помочь вам избежать неудобных ситуаций, которые, так или иначе, возникают при столкновении нашего и китайского менталитетов.

Не радуйтесь комплиментам открыто
Вы можете впасть в ступор, после того, как сделаете китайцу комплимент о его гостеприимстве и прекрасном ужине, потому что он ответит вам: «Нет, нет, нет, что вы! Все было ужасно!». То же самое вы услышите после того, как отметите, какой у китайца красивый и умный ребенок – он ответит вам: «Да нет же, он вовсе не красивый и даже тупой!». Но это вовсе не грубость. Просто они очень скромные и вежливые. Держитесь смиренно, во что бы то ни стало! Не соглашайтесь с похвалой в ваш адрес сразу.

Опасайтесь вогнать китайца в краску
Худшее, что вы можете сделать с китайцем – публично его унизить или смутить. Не указывайте на его ошибки и не повышайте на него голос при людях. Но есть хорошие новости: вы можете подбодрить своего китайского друга, громогласно оценив его труд и заботу. Делайте это при любой возможности.


Не демонстрируйте свое раздражение
Если вы раздражены, сердитесь напоказ, особенно, если это связано с вашим китайским другом и если вы сам при этом НЕ китаец – дело труба. Для китайца, конечно. Этого нужно избегать любой ценой. У китайцев в приоритете гармония в обществе, так что вы, товарищ иностранец, лишний раз смолчите, проглотите, но будьте вежливыми и не выставляйте негодование напоказ.

Не зовите китайцев по имени
У китайцев есть имена и фамилии – не удивительно, да? Но штука вот в чем: при написании имен фамилии в Китае пишут первыми. Семья, корни у них в большем приоритете, нежели индивидуальность. Некто известный на Западе как Джо Смит в Китае будет Смит Джо. Если в Китае вам представятся как Ли Минг, можете смело называть этого человека мистер Ли. НО НЕ МИСТЕР МИНГ!
В отличие от людей Запада у китайцев не заведено называть друг друга по именам. Только член семьи или очень близкий друг использует в обращении просто имя – типа, «Эй, Минг!» К фамилиям они в обращении могут добавить префиксы «Лао» (к старшим) или «Сяо» (к младшим), чтобы обозначить, что отношения между людьми — близкие. Лао Ли может обратиться к своему младшему другу с фамилией Чен как Сяо Чен, например.

Никогда не берите еду из общего блюда, не перевернув палочки
Обратите внимание как-нибудь, что в общих блюдах на китайских столах нет ложек для накладывания. Это потому что там заведено брать еду из общего блюда своими палочками, но другими концами – не теми, которыми вы едите из своей тарелки, — противоположными. Переворачиваете палки и только тогда лезете в общую тарелку.


Никогда не выпивайте налитый в ваш стакан алкоголь без тоста
Китайские банкеты зачастую включают в себя 9-10 блюд и реки алкоголя. Иногда это рисовое вино, иногда «Май Тай», известный тем, что некитайцев с двух стаканов валит намертво. Единственный способ не уделаться в филе первым на китайской попойке – соблюдать этикет пития. Тосты! Не забывайте говорить тосты в честь устроителя банкета, которые принято выпаливать перед каждым глотком. Это не только убережет вас от преждевременного упарывания, но и покажет вашу благодарность хозяину и другим гостям. Но если кто-то сказал «gân bçi» (gahn bay), — это конец. Вам. Это значит «До дна!». Но вы всегда можете сказать «shuí yì» (shway ee) в ответ на это и отпить лишь глоточек, вместо того, чтоб выхлестать весь стакан залпом.

Никогда с первого раза не позволяйте китайцу оплатить ваш счет
Западный человек, мягко говоря, удивляется, когда видит, что происходит в конце китайского застолья: китайцы жадно борются за возможность оплатить самостоятельно весь счет. Это обычная процедура, демонстрация хороших манер – не более. И длиться это может долго – китайцы вырывают счет из рук друг у друга до тех пор, пока чья-нибудь не возьмет. Так что, можете смело изъявлять желание взять счет на себя – не факт, что вам так просто это позволят, но все, несомненно, это оценят.

Не приходите к китайцам с пустыми руками
Китайцы часто обмениваются подарочками, не только по особым случаям. Если это званый деловой ужин, китайцы обмениваются подношениями в знак хорошего расположения друг к другу. Для западного человека это дико. Короче, если отправляетесь в Китай, берите с собой побольше мелких сувенирчиков. Вдруг вы подружитесь с толпой китайцев, и каждый подарит вам что-то на память в знак вашего теплого общения.


Никогда не принимайте угощение с первого раза
Ни один уважающий себя китаец не примет просто так угощение. Неважно даже, насколько сильно он голоден или хочет пить. Выделываться в такие моменты – традиция в Китае. В их понятии это значит показать, что ты не жадный загребущий халявщик. Так что, перед тем, как согласиться, пару раз откажитесь от предложенной вам халявной нямки.

Никогда не воспринимайте китайское «Спасибо, не надо» буквально
Вы уже поняли, что китайцам необходимо повыделываться, прежде чем что-то принять от другого человека. Если предлагаете китайцу угощение, будьте готовы услышать пару отказов, но не останавливайтесь на этом – предложите то же самое в третий раз. В большинстве случаев согласие обязательно наступает.